´˝˚³οο ı Łονё 漢文

尾生之信(미생지신)

수로보니게 여인 2008. 2. 13. 21:40

 

                                                        

 

                                                                                                         2007/06/05

             

尾生之信(미생지신)    

                           

尾(꼬리 미) 生(낳을 생) 之(어조사 지) 信(믿을 신)

      풀이: 미생의 믿음

 

    한번 약속을 하면 어떤 일이 있어도 그 약속을 굳게 지키는 것을 말한다.

  반대로 고지식하고 융통성을 말하기도 한다.

 

                                          출전: 사기 <소진열전> 

 

미생은 여자와 다리 밑에서 만나기로 약속을 했지만 약속 시간이 되어도 여자는 나타나지 않았다.

그러나 그는 계속 기다렸다. 갑자기 비가 내리기 시작하고 어느덧 강물이 불어나 미생의 몸이 물에 잠겼지만, 그는 떠나지 않았다. 물이 자기 키를 넘자, 그는 기둥을 잡고 버티다가 마침내 익사하고 말았다.   

 

소진은 미생의 일화를 신의(信義)의 본보기로 삼아 연나라 왕을 설득하려 했다.

하지만  <장자> '도척(盜拓) 편에서는 미생을 다음과 같이 비판하고 있다.

"미생 같은 자는 물에 휩쓸린 돼지에 불과하며, 또는 깨진 그릇을 한 손에 들고 걸식하는 자와 같다.

하찮은 명분에 사로잡혀 목숨을 가볍게 여겼으니, 본성을 망각한 자이다."

 

미생의 신의를 소진 식으로 볼 것인지, 도척 식으로 볼 것인지는 상황에 따라 달라질 것이다.    

 

                   **"상황은 모든 설득의 기준이요 토대이다." 란 지론에 설득력이…… 

                                                      
                                                                

                                                                          
                      Write It Down Make It Happen    

 

'´˝˚³οο ı Łονё 漢文' 카테고리의 다른 글

긴 이야기, 짧은 成語 (1)  (0) 2008.02.13
爲己之學(위기지학)  (0) 2008.02.13
狐假虎威(호가호위)  (0) 2008.02.12
泰山北斗/태산북두  (0) 2008.01.02
豹變(표변)  (0) 2007.12.25