—…³οο ı ĿØЦЁ УØЧ/´˝˚³οο ı Łονё pop

It sounds like you’re not;honoring your word again

수로보니게 여인 2008. 1. 11. 13:50

 

 

  2008.1. 11

It sounds like you’re not;honoring your word again.
 
A: Can you join the alumni association tonight?
오늘 밤 동창회에 오실 수 있습니까?
B: I have a plan to hold an important meeting in the evening.
저는 오늘 저녁에 중요한 회의가 예정되어 있습니다.

A: It sounds like you’re not honoring your word again.
또 약속을 지키지 않으려는 듯이 들립니다.
  
B: But I will try to go to the association.
하지만 동창회에 참석하기 위해 노력할 겁니다.
 



 
상대방이 약속을 자주 깨뜨리는 경우에 “또 약속을 지키지 않으시려 하는군요”라는 말로
“It sounds like you’re not honoring your word again.”이라는 표현을 사용할 수 있습니다.
Honor는 존경하다, 명예를 지키다, 영예를 주다 등 많은 표현으로 사용되지만 이와 같이
Honor someone’s word, Honor promise라고 하면 약속을 지키다라는 표현이 됩니다.
동창회는 alumni association 또는 old boy’s association이라고도 합니다.
 
 
 
 
 
prom·ise
〕〔
L으로 놓다[보내다]」 에서〕 n.
약속,
서약, 계약
   ¶ 《promise+to doHe broke his promise to give the book back to me within a week.
¶ 《promise+that

 
 
 
 
 
안녕하세요 남녀 Today is the first day of the rest of your life
  2245
I have an appointment with my friend this afternoon. 오늘 오후 친구 약속 있다.
 
 
 
 
 
 
첨부이미지첨부이미지첨부이미지첨부이미지첨부이미지