January
Quiet Time - January
2012-01-29
(마가복음 13장 14절 ~13장 23절)
14. 멸망의 가증한 것이 서지 못할 곳에 선 것을 보거든 (읽는 자는 깨달을진저) 그 때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지어다
15. 지붕 위에 있는 자는 내려가지도 말고 집에 있는 무엇을 가지러 들어가지도 말며
16. 밭에 있는 자는 겉옷을 가지러 뒤로 돌이키지 말지어다
17. 그 날에는 아이 밴 자들과 젖먹이는 자들에게 화가 있으리로다
18. 이 일이 겨울에 일어나지 않도록 기도하라
19. 이는 그 날들이 환난의 날이 되겠음이라 하나님께서 창조하신 시초부터 지금까지 이런 환난이 없었고 후에도 없으리라
20. 만일 주께서 그 날들을 감하지 아니하셨더라면 모든 육체가 구원을 얻지 못할 것이거늘 자기가 택하신 자들을 위하여 그 날들
을 감하셨느니라
21. 그 때에 어떤 사람이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 여기 있다 보라 저기 있다 하여도 믿지 말라
22. 거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나서 이적과 기사를 행하여 할 수만 있으면 택하신 자들을 미혹하려 하리라
23. 너희는 삼가라 내가 모든 일을 너희에게 미리 말하였노라
14. "When you see 'the abomination that causes desolation' standing where it does not belong--let the reader
understand--then let those who are in Judea flee to the mountains.
15. Let no one on the roof of his house go down or enter the house to take anything out.
16. Let no one in the field go back to get his cloak.
17. How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
18. Pray that this will not take place in winter,
19. because those will be days of distress unequaled from the beginning, when God created the world, until now--and
never to be equaled again.
20. If the Lord had not cut short those days, no one would survive. But for the sake of the elect, whom he has chosen, he
has shortened them.
21. At that time if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, there he is!' do not believe it.
22. For false Christs and false prophets will appear and perform signs and miracles to deceive the elect--if that were
possible.
23. So be on your guard; I have told you everything ahead of time.
2012-01-30
(마가복음 13장 24절 ~13장 27절)
24. 그 때에 그 환난 후 해가 어두워지며 달이 빛을 내지 아니하며
25. 별들이 하늘에서 떨어지며 하늘에 있는 권능들이 흔들리리라
26. 그 때에 인자가 구름을 타고 큰 권능과 영광으로 오는 것을 사람들이 보리라
27. 또 그 때에 그가 천사들을 보내어 자기가 택하신 자들을 땅 끝으로부터 하늘 끝까지 사방에서 모으리라
24. "But in those days, following that distress, "'the sun will be darkened, and the moon will not give its light;
25. the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.'
26. "At that time men will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
27. And he will send his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the
heavens.
주님께서 사방에서 택하신 자들을 모으실 때
그곳에 있게 하여주시기를 기도합니다.
2012-01-31
(마가복음 13장 28절 ~13장 37절) | |
28. | 무화과나무의 비유를 배우라 그 가지가 연하여지고 잎사귀를 내면 여름이 가까운 줄 아나니 |
29. | 이와 같이 너희가 이런 일이 일어나는 것을 보거든 인자가 가까이 곧 문 앞에 이른 줄 알라 |
30. | 내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 이 일이 다 일어나리라 |
31. | 천지는 없어지겠으나 내 말은 없어지지 아니하리라 |
32. | 그러나 그 날과 그 때는 아무도 모르나니 하늘에 있는 천사들도, 아들도 모르고 아버지만 아시느니라 |
33. | 주의하라 깨어 있으라 그 때가 언제인지 알지 못함이라 |
34. | 가령 사람이 집을 떠나 타국으로 갈 때에 그 종들에게 권한을 주어 각각 사무를 맡기며 문지기에게 깨어 있으라 명함과 같으니 |
35. | 그러므로 깨어 있으라 집 주인이 언제 올는지 혹 저물 때일는지, 밤중일는지, 닭 울 때일는지, 새벽일는지 너희가 알지 못함이라 |
36. | 그가 홀연히 와서 너희가 자는 것을 보지 않도록 하라 |
37. | 깨어 있으라 내가 너희에게 하는 이 말은 모든 사람에게 하는 말이니라 하시니라 |
28. | "Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near. |
29. | Even so, when you see these things happening, you know that it is near, right at the door. |
30. | I tell you the truth, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. |
31. | Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. |
32. | "No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. |
33. | Be on guard! Be alert! You do not know when that time will come. |
34. | It's like a man going away: He leaves his house and puts his servants in charge, each with his assigned task, and tells the one at the door to keep watch. |
35. | "Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back--whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at dawn. |
36. | If he comes suddenly, do not let him find you sleeping. |
37. | What I say to you, I say to everyone: 'Watch!'" |